Nagoya Castle

Tomo

Dec 8, 2016

Right smack in the center of Nagoya is Nagoya Castle – the home of 16th century warlord Oda Nobunaga when he was in his youth. The castle was subsequently rebuilt as an important defense under the orders of Tokugawa Ieyasu, the first general of the Tokugawa shogunate, after he reunified Japan.

The castle is still magnificent today, and at every angle! I especially love admiring the pair of golden shachihoko (imaginary sea creatures with tiger-like heads) gracing the top of the tower. The carvings are 2.5 meters high and weight 1.2 tons. To me, they are the greatest feature of the castle. In fact, they have come to be the symbol of the city and something Nagoya residents are really proud of!

Before strolling around the castle grounds, I visited the museum (within the castle) to learn more about its history. For visitors, guided tours are led by locals who dress up as Ninjas. You should definitely get to the top of the castle. From here, you’ll be able to see the park that surrounds the castle keep, the castle moats and deers around the area, as well as impressive walls with corner turrets.

The best time to visit is probably between late March to early April. That’s when the cherry blossoms bloom, turning the already beautiful scenery into an even lovelier fairytale-like landscape.

名古屋城は戦国時代の織田信長や徳川家康が居城としたお城。
もともと名古屋城は信長の時代に1度は廃城となったお城で、
徳川家康の時代になってから、現在の名古屋城の原型となった
お城が建てられたと言われています。

このお城の最大の特徴はお城の屋根の上にある金の鯱鉾。
この金の鯱鉾、現在は木造の金箔押ですが、
名古屋城天守が竣工した当時の金鯱は一対で純金215.3キログラムの金が
使用されたといわれています。

当時の鯱鉾の高さは約2.74メートル。
現在の金鯱は復元されたもので、一対に使用された
金の重量は88キログラム。現在の鯱の大きさは、
雄2.62m、雌2.57mとのこと。

城内でレプリカと一緒に写真を撮るスポットがありますのでぜひ!
名古屋城敷地内の見学はもちろん、お城の中も見学可能。
名古屋城からの景色も抜群です。
名古屋城のお堀には現在は水は張っておらず、鹿が放たれています。

この名古屋城の観光について、忘れてはいけないのが、
戦国時代の武将、織田信長や徳川家康、忍者の格好をした人たちが城内を観光案内してくれます。城内をうろついている武将たちと、写真を撮ることもできますよ。

conversation | Review
Been here before? Why not add a review! Add a review
Loading Conversation
conversation | Review
conversation | Q & A
Got a question about the attraction? Ask away!
Loading Conversation
conversation | Q & A